【Go to Italy~旅する食するイタリア~】
ご訪問ありがとうございます。
イタリア旅のおすすめと美味しいものナビゲーションを
させていただいております、イタリア美食旅ライターのEtsukoです♡
イタリア語、日々の会話コーナーです。
パートナー(イタリア人)と話す時、
会話は必然的にイタリア語になるのですが、
「これ、何て言うんだっけ?」ということはよくあって(-_-;)
先日、外で友達とピクニックした際、雨上がりだったその日、
座っていた場所を移動しようとシート向かい側へ移動する時にツルンと滑り、
ビターン!と大きな音を発てて転んでしまったのです。
痛い…。
起き上がれたけど、痛くて。
歩けたから大丈夫かなと思ったのですが、
夜になっても痛みがひけず、湿布して寝ることにしたのです。
「大丈夫?病院行ったら?」
「うん、そうだね。そうする。でも週末だから月曜日に行く。」
「それまでどうするの?」
この時、『湿布する』と言いたかったのですが、すぐに出てこなくて、
「サロンパス貼る」と返答すると、
「何それ?」と言われ~。
サロンパスって言わないの?
「え?サロンパスだよ、サロンパス!薬局で売ってるよ。
背中や肩に貼ったりするじゃない。Salonpas!」
そう説明するも
「知らない」とあっさり。
「うっそー、だって15年以上前にミラノで薬局行った時に、
店員さんに「サロンパス」ですぐ通じて買えたよ!」
半ば疑いながら言うも、
「え~?知らないよ。何それ?」と再びあっさり。
「あなたのところで言わないだけじゃないの~?ミラノで通じたもん。」
「違うよー。イタリアにはないよ。」
ミラノで通じたのに、なぜ~?
本当かね?
疑惑解消のため(すみません~)、イタリア人友達に聞いてみたところ。
二人とも同じく
「サロンパス、聞いたことない」と返答。
そうなのぉぉっ?言わないんだ…!
確かにサロンパスは、日本では久光製薬の商品名ですからね…。
結局のところ、イタリアでは?
日本で言うところのサロンパスは、イタリアでは
・ cerotto termico チェロット テルミコ
と言っているそう。
実際に、自分が使う場面にならないとわからないものですねぇ…。
イタリアでサロンパス(湿布)が欲しくなったら、
薬局で下記のように言いましょう~。
Cerotto termico(単数) / チェロット テルミコ
cerotti termici(複数)/ チェロッティ テルミチ
*ちなみに、下記のバンドエイドは
歩き過ぎて水ぶくれになった時に購入したもの。
cerotti per vesciche / チェロッティ ペル ヴェシケ
その日が来たら、お役に立ちますように~!(^_^)/
==========================================
下記サイトにてイタリア国内の旅記事を書かせていただいております。
あわせてご覧くださいませ。
★LINEトラベルjp・ナビゲーター
https://www.travel.co.jp/guide/navigtr/1026/
選りすぐりのイタリア満喫スポット、お土産、郷土料理、ワイナリー、
チーズ工場、アグリツーリズモ等をご紹介中!
★Italia Press-Blogにて【理由はなくてもイタリアが好き♡】
http://etsuko-ciao.italia-giappone.link/
ガイドブックにはないイタリアの穴場な町をご紹介しています。
★Facebookページ【Go to Italy 旅する食するイタリア】
https://www.facebook.com/gotoitaly2017/
より身近なイタリア情報を写真、動画で日々更新中
Booking.com(ご紹介特典)お一人様一回限りのスペシャル!
https://www.booking.com/s/50_8/photoy84
上記のご紹介URLより予約&宿泊いただきますと、2,000円相当の特典がございます。
直接Booking.comのサイトで予約しても2000円特典は付きませんので、
よろしければ上記ご紹介URLをご利用下さいませ